24 ноября мы открыли выставку «Немецкие истории» на площадке музея-друга — Карасукского краеведческого… И еще в этот день в честь юбилея Немецкого центра города Карасук наши с Ириной Октябрьской мультимедии показывали в местном кинотеатре «Космос». СМ выставку>>
Фотограф: Валерий Кламм. Куратор: Ирина Октябрьская. Дизайн и верстка: Анастасия Фурсенко
ВВЕРХУ. Владимир Райн – глава Администрации села Октябрьское, в прошлом Гофенталь, Красукского района НСО. Он – один из тех, кто уехав в Германию в середине 1990-х годов, вернулся на землю, которую с конца XIX века обживали его предки.
ВНИЗУ. Андрей и Галина Валл из села Песчаное озеро Чановского района НСО, вырастив четверых своих детей, взяли из приюта четверых приемных.
ВВЕРХУ. Давыд и Эмилия Кимель живут в селе Октябрьское Карасукского района НСО. Каждому из стариков за восемьдесят. Они держат большой дом, хозяйство. Сами косят сено, копают огород. Все помнят. Гордятся тем, что сделали, тем – сколько гектаров леса посадили в Кулундинской степи. Гордятся детьми и внуками
ВНИЗУ. Не от кого не зависеть, радоваться тому, что есть хорошего в твоей жизни, полагаться на семью – в этом опыт Эмилии Кимель и ее мужа.
ВВЕРХУ. Застолье в честь гостей в доме Давыда и Эмилии Кимель.
ВНИЗУ. Среди рецептов немецкой кухни – один из самых любимых – кребли. С ними связаны воспоминания о домашнем тепле, о бабушкиной и маминой заботе, о семейных вечерах. Рецепт креблей – это рецепт счастья.
ВВЕРХУ. Меннониты переехали в село Неудачино в границах нынешнего Татарского района НСО в начале ХХ века. Теперь уже покойный Иван Панкрац родился здесь, как и его жена ЗараНейфельд. Когда-то работал шофером, после ветеринарным врачом. С 2003 года стал пресвитером меннонитской общины своего села.
ВНИЗУ. Младший сын и младший внук семьи Ивана и Зары Панкрац, в которой десять детей и двадцать девять внуков.
ВВЕРХУ. Александр Кромм – фермер из села Октябрьское, в прошлом Гофенталь. В его семье соединились традиции сибирских и поволжских немцев. Кулундинские степи стали его домом, который нельзя оставить.
ВНИЗУ. Младший сын Александра Кромма – тоже Александр – закончил Новосибирский аграрный университет. Начинал заниматься наукой, но вернулся домой, потому что хотелось делать реальное дело – работать на своей земле; той земле, где когда-то был хутор его прадеда.
ВВЕРХУ. Виктор Лель. В прошлом глава Администрации села Благодатное. В сложные 1990-2000 годы работал в Администрации Карасукского района. Несколько лет назад благословил на возвращение из Германии в родные места двух своих сыновей.
ВНИЗУ. В этот день вся детвора Андрея Валла выступала на фестивале приемных семей «Теплый дом» в поселке Чаны, занималась домашними делами, ездила к бабушке Эрне Андреевне в село Ковыльное, где немцы оказались в 1941 году.
ВВЕРХУ. Ее зовут Марта. В 1941 году ее семья попала в степной казахский аул Нижнебаяновский в границах нынешнего Карасукского района НСО. После войны родственники уехали, а девушка осталась – вышла замуж за лучшего парня в ауле, прожила долгую счастливую жизнь, выучила казахский язык и обычаи, воспитала детей, похоронила мужа. Чтобы покоиться рядом с ним приняла ислам.
ВНИЗУ. В экспозиции «Немецкая свадьба» в Краеведческом музее города Карасука.
ВВЕРХУ. В Немецком центре города Карасук. Участница фольклорной группы.
ВНИЗУ. Анганита Функ стала сибирячкой в 13 лет – приехала в село Усть-Тарка осенью 1941 года в «телячьем вагоне» из Воронежской области. Всю жизнь отстаивала справедливость. Многих спасла. Многое сохранила. В ее архиве старые фотографии – на них еще в 1930 годы были стерты лица тех, кого не стало.
ВВЕРХУ. В гимназии № 1 города Карасука идет углубленное изучение иностранных языков. В рождественские праздники репетируют спектакль «Золушка» на немецком. За партой грустит главная героиня – Золушка. На родном языке говорить приходиться не часто. Поначалу это не просто.
ВНИЗУ. В Детской школе искусств Карасукского района Новосибирской области репетируют немецкую полечку.
ВВЕРХУ. Эмма Говзец родом из Цюриха — села в Саратовской области, откуда ее семью депортировали в 1941 году в нынешний Усть-Тарский район НСО. В школу смогла пойти только с десяти лет, закончила три класса. С 1952 года работала – бралась за любое дело. Но в трудах и семейных заботах не потеряла девчоночью улыбку. Недавно второй раз вышла замуж.
ВНИЗУ. В доме Эммы Говзец в селе Усть-Тарка НСО уже около десяти лет проходят собрания местной лютеранской общины. Три раза в неделю сюда приходят люди, чтобы помолиться.
ВВЕРХУ. Иван Панкрац. Много лет составляет родословную семьи – соединил в единое целое дальних и близких родственников – меннонитов, рассеянных в Германии и России, около 2 тысяч человек. Теперь возглавляет музей, созданный в доме великого мастера – часовщика и музыканта Абрама Штеффена в селе Неудачино Татарского райноа НСО.
ВНИЗУ. На длинном рулоне — родословная семьи Панкратц с XVIII века.
ВВЕРХУ. Дети и внуки часто бывают в родительском доме Елены Хащенко (в девичестве Штраус) в городе Карасук. Мамина стряпня успокаивает и утешает и больших, и маленьких. На ее кухне – старинная картина с надписью на стекле – «Der Herr segnet unser Haus» – «Господь благославляет наш дом».
ВНИЗУ. Амалия Шнайдер, жалуясь на возраст и здоровье, вспоминая тяжелое военное детство, рано утром топит печку в прихожей сияющего чистотой дома в селе Октябрьское Карасукского района НСО. Он был построен ее руками: «Свое нельзя оставить. Здесь все свое».
ВВЕРХУ. На собраниях меннонитов села Неудачино и взрослые, и маленькие поют песни, которые учат терпеливо и без боязни перестраивать жизнь: «Дерзновение и упование сохранить бы нам до конца, чтобы ревностно со старанием нам трудиться для Христа. По кирпичику, да по камушку терпеливо мы день за днем устрояем, как по писанию, из себя духовный дом».
ВНИЗУ. Молитва перед едой в семье меннонитов Панкрац.